CHÂN THÀNH, TÌNH CẢM, TIN CẬY
Hoa Sen
Đó là những chữ trên bức thư pháp mà Thủ tướng Việt
Nam Phạm Minh Chính tặng Thủ tướng Nhật Bản Kishida Fumio nhân chuyến thăm của
ngài Kishida Fumio đến Hà Nội (những chữ trên được viết bằng cả tiếng Việt và
tiếng Nhật (Kanji).
Chân thành là cách cư xử thành thật, là làm mọi việc
xuất phát tự đáy lòng. Trong quan hệ với đối tác, "chân thành" được
hiểu là sự trân trọng, sự đối đãi hết lòng, không nước đôi, không trục lợi.
Tình cảm là sự yêu mến, gắn bó. Đây là cảm xúc mà người
ta chỉ có thể có được đối với những người thật sự thân thiết, thật sự gần gũi,
thật sự chung tình.
Tin cậy là đáng tin đến mức có thể dựa hẳn vào, trông
cậy vào. Những người đáng tin cậy là những người không bao giờ thất hứa, không
bao giờ thay lòng, đổi dạ.
Chân thành, tình cảm, tin cậy chính là điều kiện để
hai nước có thể kề vai, sát cánh bên nhau, phối hợp chặt chẽ với nhau nhằm tận
dụng cơ hội và vượt qua thách thức của thế kỷ 21. Trong thời đại toàn cầu hóa
ngày nay, muốn đi nhanh, đi một mình chưa chắc đã nhanh. Nhưng muốn đi xa, đi
cùng nhau chắc chắn sẽ xa hơn.
Không phải ngẫu nhiên mà Thủ tướng Kishida Fumio khẳng
định khả năng hợp tác giữa Việt Nam và Nhật Bản là không có giới hạn. Không có
giới hạn cho các lĩnh vực hợp tác, không có giới hạn cho mức độ hợp tác và
không có giới hạn cho sự tham vấn cùng nhau.
Rõ ràng khi đã chân thành, đã tình cảm, đã tin cậy thì
không có vấn đề gì không thể thảo luận với nhau, không thông điệp gì không thể
gửi đến cho nhau.
Chân thành, tình cảm, tin cậy là những phẩm chất của
con tim nhiều hơn là của khối óc. Cho dù những phẩm chất này phải được hình
thành trên cơ sở nhận thức và chiêm nghiệm của khối óc thì chúng vẫn có khả
năng độc lập định hướng và dẫn dắt chúng ta trong mọi hành động và suy nghĩ của
mình.
Chúng quả thực là một thứ trí tuệ. Người ta gọi đó là
trí tuệ của cảm xúc hay là trí tuệ của con tim. Không chỉ trí tuệ của khối óc,
mà cả trí tuệ của con tim đang định hướng và dẫn dắt mối quan hệ Việt - Nhật.
Một giai đoạn phát triển mới về chất trong hợp tác và phát triển đang mở ra cho hai nước chúng ta. Và chúng ta hoàn toàn có cơ sở để tin rằng các thành tựu mới trong mọi mặt của công cuộc hợp tác đang chờ ở phía trước. Chân thành, tình cảm, tin cậy có lẽ chủ yếu đang là nền tảng để hợp tác thành công với Nhật Bản.
Phấn đấu để đây trở thành nền tảng để hợp tác với nhiều
nước khác là điều không dễ, nhưng đây là cách chắc chắn nhất để chúng ta bảo đảm
an ninh và các điều kiện thuận lợi cho sự phát triển nhanh chóng và bền vững của
mình.
Và nếu nền tảng này áp dụng được trong quan hệ với các nước khác, chắc chắn hình ảnh và uy tín của Việt Nam hẳn sẽ được nâng lên rất nhiều, trở thành một đối tác chân thành, tình cảm, tin cậy./.
Bức thư pháp mà thủ tướng Phạm Minh Chính gửi trao đến thủ tướng Nhật Bản trước hết cho thấy sự trân trọng, yêu mến mà vị thủ tướng Việt Nam dành cho thủ tướng Nhật Bản. Bên cạnh đó, bức thư pháp đó là sự thể hiện cho nét văn hóa đẹp đẽ, là tinh hoa, đó là cái đẹp mà người Việt Nam gửi tới người Nhật. Ngoài ra, đó cũng là tình hữu nghị giữa hai nước Việt - Nhật
Trả lờiXóaMuốn đi nhanh thì đi một mình, nhưng muốn đi xa hơn và phát triển hơn nữa thì phải gắn kết, phải đồng hành cùng nhau. Hi vọng rằng mối quan hệ giữa Việt Nam và Nhật Bản sẽ luôn tốt đẹp và phát triển hơn nữa. Khi chúng ta đoàn kết, tất cả mọi việc đều sẽ dễ dàng, khó khăn nào rồi cũng sẽ vượt qua, gặt hái nhiều thành tựu
Trả lờiXóaNhìn những hình ảnh trên, chúng ta thật sự vui mừng và xúc động vì sự gắn bó, thân thiết, đoàn kết hữu nghị giữa nước Việt Nam và Nhật Bản. Đó là nền tảng, là cơ sở để cả 2 đất nước cùng đi lên và phát triển, cùng nhau phấn đấu trên chặng đường xây dựng và phát triển đất nước
Trả lờiXóaKhông phải ngẫu nhiên mà Thủ tướng Kishida Fumio khẳng định khả năng hợp tác giữa Việt Nam và Nhật Bản là không có giới hạn. Không có giới hạn cho các lĩnh vực hợp tác, không có giới hạn cho mức độ hợp tác và không có giới hạn cho sự tham vấn cùng nhau.
Trả lờiXóaChân thành, tình cảm, tin cậy chính là điều kiện để hai nước có thể kề vai, sát cánh bên nhau, phối hợp chặt chẽ với nhau nhằm tận dụng cơ hội và vượt qua thách thức của thế kỷ 21. Trong thời đại toàn cầu hóa ngày nay, muốn đi nhanh, đi một mình chưa chắc đã nhanh. Nhưng muốn đi xa, đi cùng nhau chắc chắn sẽ xa hơn.
Trả lờiXóaMột giai đoạn phát triển mới về chất trong hợp tác và phát triển đang mở ra cho hai nước chúng ta. Và chúng ta hoàn toàn có cơ sở để tin rằng các thành tựu mới trong mọi mặt của công cuộc hợp tác đang chờ ở phía trước. Chân thành, tình cảm, tin cậy có lẽ chủ yếu đang là nền tảng để hợp tác thành công với Nhật Bản.
Trả lờiXóaKhông phải ngẫu nhiên mà Thủ tướng Kishida Fumio khẳng định khả năng hợp tác giữa Việt Nam và Nhật Bản là không có giới hạn. Không có giới hạn cho các lĩnh vực hợp tác, không có giới hạn cho mức độ hợp tác và không có giới hạn cho sự tham vấn cùng nhau
Trả lờiXóaChuyến thăm chính thức Việt Nam của Thủ tướng Nhật Bản Kishida Fumio nhằm đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản đi vào chiều sâu, thúc đẩy triển khai kết quả chuyến thăm chính thức Nhật Bản của Thủ tướng Phạm Minh Chính; tăng cường sự tin cậy chính trị Việt Nam-Nhật Bản và quan hệ tốt đẹp giữa lãnh đạo cấp cao hai nước trên cơ sở "tình cảm, chân thành, tin cậy"; tăng cường hợp tác thực chất trên các lĩnh vực, đáp ứng lợi ích và nguyện vọng của nhân dân hai nước
Trả lờiXóaChuyến thăm Việt Nam của Thủ tướng Nhật Bản diễn ra trong bối cảnh quan hệ Đối tác chiến lược sâu rộng Việt Nam-Nhật Bản đang tiếp tục phát triển tốt đẹp, hiệu quả trên nhiều lĩnh vực. Hai bên đang tích cực chuẩn bị các hoạt động kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao vào năm 2023.
Trả lờiXóaĐó là những chữ trên bức thư pháp mà Thủ tướng Việt Nam Phạm Minh Chính tặng Thủ tướng Nhật Bản Kishida Fumio nhân chuyến thăm của ngài Kishida Fumio đến Hà Nội (những chữ trên được viết bằng cả tiếng Việt và tiếng Nhật (Kanji).
Trả lờiXóaChân thành là cách cư xử thành thật, là làm mọi việc xuất phát tự đáy lòng. Trong quan hệ với đối tác, "chân thành" được hiểu là sự trân trọng, sự đối đãi hết lòng, không nước đôi, không trục lợi. Tình cảm là sự yêu mến, gắn bó. Đây là cảm xúc mà người ta chỉ có thể có được đối với những người thật sự thân thiết, thật sự gần gũi, thật sự chung tình. Tin cậy là đáng tin đến mức có thể dựa hẳn vào, trông cậy vào. Những người đáng tin cậy là những người không bao giờ thất hứa, không bao giờ thay lòng, đổi dạ.
Trả lờiXóaChân thành, tình cảm, tin cậy chính là điều kiện để hai nước có thể kề vai, sát cánh bên nhau, phối hợp chặt chẽ với nhau nhằm tận dụng cơ hội và vượt qua thách thức của thế kỷ 21. Trong thời đại toàn cầu hóa ngày nay, muốn đi nhanh, đi một mình chưa chắc đã nhanh. Nhưng muốn đi xa, đi cùng nhau chắc chắn sẽ xa hơn.
Trả lờiXóaKhông phải ngẫu nhiên mà Thủ tướng Kishida Fumio khẳng định khả năng hợp tác giữa Việt Nam và Nhật Bản là không có giới hạn. Không có giới hạn cho các lĩnh vực hợp tác, không có giới hạn cho mức độ hợp tác và không có giới hạn cho sự tham vấn cùng nhau.
Trả lờiXóaChân thành, tình cảm, tin cậy là những phẩm chất của con tim nhiều hơn là của khối óc. Cho dù những phẩm chất này phải được hình thành trên cơ sở nhận thức và chiêm nghiệm của khối óc thì chúng vẫn có khả năng độc lập định hướng và dẫn dắt chúng ta trong mọi hành động và suy nghĩ của mình.
Trả lờiXóaRõ ràng khi đã chân thành, đã tình cảm, đã tin cậy thì không có vấn đề gì không thể thảo luận với nhau, không thông điệp gì không thể gửi đến cho nhau. Chúng quả thực là một thứ trí tuệ. Người ta gọi đó là trí tuệ của cảm xúc hay là trí tuệ của con tim. Không chỉ trí tuệ của khối óc, mà cả trí tuệ của con tim đang định hướng và dẫn dắt mối quan hệ Việt - Nhật.
Trả lờiXóaMột giai đoạn phát triển mới về chất trong hợp tác và phát triển đang mở ra cho hai nước chúng ta. Và chúng ta hoàn toàn có cơ sở để tin rằng các thành tựu mới trong mọi mặt của công cuộc hợp tác đang chờ ở phía trước. Chân thành, tình cảm, tin cậy có lẽ chủ yếu đang là nền tảng để hợp tác thành công với Nhật Bản.
Trả lờiXóaPhấn đấu để đây trở thành nền tảng để hợp tác với nhiều nước khác là điều không dễ, nhưng đây là cách chắc chắn nhất để chúng ta bảo đảm an ninh và các điều kiện thuận lợi cho sự phát triển nhanh chóng và bền vững của mình. Và nếu nền tảng này áp dụng được trong quan hệ với các nước khác, chắc chắn hình ảnh và uy tín của Việt Nam hẳn sẽ được nâng lên rất nhiều, trở thành một đối tác chân thành, tình cảm, tin cậy.
Trả lờiXóaTrong quan hệ với đối tác, "chân thành" được hiểu là sự trân trọng, sự đối đãi hết lòng, không nước đôi, không trục lợi. Tình cảm là sự yêu mến, gắn bó. Đây là cảm xúc mà người ta chỉ có thể có được đối với những người thật sự thân thiết, thật sự gần gũi, thật sự chung tình. Tin cậy là đáng tin đến mức có thể dựa hẳn vào, trông cậy vào. Những người đáng tin cậy là những người không bao giờ thất hứa, không bao giờ thay lòng, đổi dạ.
Trả lờiXóa